Theo hiểu biết của mình Land Tour là từ ghép của hai từ:
-Land: đất, đất đai, đất liền, vùng, xứ...
-Tour: du lịch, đi du lịch, chuyến đi chơi...
Land Tour kết hợp với danh từ chỉ địa danh ý muốn nói đến du lịch trong một vùng nào đó, ví dụ:
"Alaska Land Tours" , " Hawaii land tours"...Dùng "Land Tour" so với dùng "Tour" không, có vẻ "Land Tour" gợi trí tò mò của người đọc hơn về một nơi sẽ được biết đến với những sự tuyệt vời, huyền diệu, giống như người ta hay viết
"Holy Land Tour" (Du lịch vùng đất thánh).Trong nghiệp vụ du lịch,
"Land Tour" một thuật ngữ mà các công ty du lịch nước ngoài dùng để chỉ một hướng dẫn viên du lịch có tầm hoạt động hạn chế chỉ trong một vùng, địa phương, hoặc một lĩnh vực nào đó. Do vậy sẽ có mức độ hiểu biết về nơi đó tốt hơn so với các "Tour Guide" đi theo đoàn từ nơi này qua nơi khác. Một từ khác, "Escorted Tour" (người dẫn đường), cũng có mức độ hoạt động ít hơn Tour Guide.
Sorry, nếu có gì nhầm lẫn, mời các bạn góp ý.
My english very very bad
